9. atividade
9th activity
DEUTSCH
Wir haben endlich wieder eine gemeinsame Aktivität, in der wir uns hybrid, auf den Besuch unserer Portugiesen, in Deutschland vorbereiten. Im Team gibt es viel zu besprechen, wer wird von jeder Organisation mitreisen, vor Ort sein und den Prozess in Coburg begleiten? Was sind unsere Ziele und welchen Fokus wird diese letzte analoge Begegnung für uns haben? Befragt haben wir dafür auch Jugendliche in beiden Ländern, die sich in der analogen Projektwoche beteiligen möchten. Sie konnten sich im Vorfeld virtuell kennenlernen und miteinander darüber austauschen, in welcher Form sie sevengardens Workshops erleben und aktiv mitgestalten möchten. BATIKEN! ok machen wir :) eine Woche lang mit Pflanzenfarben experimentieren und herausfinden, wie die Menschen früher und heute noch, ihrer Kleidung mit natürlichen Rohstoffen eingefärbt haben.
PORTUGUESE
Finalmente, temos outra atividade conjunta em que nos preparamos de forma híbrida para a visita dos nossos
portugueses à Alemanha. Há muito para discutir na equipa: quem de cada organização viajará connosco, estará no local e acompanhará o processo em Coburg? Quais são os nossos objectivos e que foco
terá este último encontro analógico para nós? Também perguntámos aos jovens de ambos os países quem gostaria de participar na semana do projeto analógico. Puderam conhecer-se virtualmente com
antecedência e discutir a forma como gostariam de experimentar e moldar ativamente os workshops do sevengarden. BATIKEN! ok, vamos a isso :) experimentar tintas vegetais durante uma semana e
descobrir como as pessoas no passado e hoje ainda tingem as suas roupas com matérias-primas naturais.
ENGLISH
We finally have a joint activity again in which we prepare for the visit of our Portuguese colleagues in Germany in
hybrid form. There is a lot to discuss in the team: who will travel from each organisation, be on site and accompany the process in Coburg? What are our goals and what focus will this last
analogue encounter have for us? We have also asked young people in both countries who would like to take part in the analogue project week. They were able to get to know each other virtually in
advance and exchange ideas on how they would like to experience and actively shape sevengardens workshops. BATIKEN! ok, let's do it :) a week of experimenting with plant dyes and finding out how
people in the past and today dyed their clothes with natural raw materials.
Materialbeschaffung Batiken mit Pflanzenfarben
Aquisição de materiais Batiks com cores vegetais
Sourcing of materials: Batik fabrics dyed with plant dyes
DEUTSCH
Die Freude war groß auf unserer Seite, dass mehrere Jugendliche, die im Jahr 2023, mit uns, von Deutschland aus, nach Portugal gereist sind,
sich wiederholt, in der Projektwoche beteiligen wollten und mitgeholfen haben diese vorzubereiten. In Gruppengesprächen, im Atelier und gemeinsamer Materialbeschaffung, konnten wir im Vorfeld,
vieles erledigen, damit wir in der Projektwoche selber, genug und mehr Zeit hatten, für den kreativen Prozess. Auch war es auf jeden Fall viel entspannter, für alle, weil es schon erste
internationale Berührungspunkte gegeben hatte und daran angeknüpft werden konnte. Unsere Materialien haben wir nachhaltig und möglichst lokal eingekauft und geliehen.
PORTUGUESE
Ficámos muito satisfeitos por vários jovens que viajaram connosco da Alemanha para Portugal em 2023 quererem
participar novamente na semana de projeto e terem ajudado a prepará-la. Conseguimos organizar muitas coisas com antecedência em discussões de grupo, no atelier e adquirindo materiais em conjunto,
de modo a termos tempo suficiente e mais tempo para o processo criativo durante a semana de projeto propriamente dita. Foi também definitivamente muito mais descontraído para todos, porque já
tínhamos tido os nossos primeiros pontos de contacto internacionais e pudemos desenvolvê-los. Adquirimos e emprestámos os nossos materiais de forma sustentável e o mais localmente possível.
ENGLISH
We were very happy that several young people who travelled with us from Germany to Portugal in 2023 wanted to
participate again in the project week and helped to prepare it. In group discussions, in the studio and in the joint procurement of materials, we were able to get a lot done in advance so that we
had enough time for the creative process during the project week itself. It was also much more relaxed for everyone because there were already international points of contact that could be built
on. We purchased and rented our materials sustainably and as locally as possible.
10ª atividade
10th activity
DEUTSCH
Alle Teilnmehmenden, aus Portugal, sind wohlbehalten bei uns in Deutschland gelandet und mit dem Zug in Coburg angekommen :) Am
Sonntag starten wir mit der ersten Begegnung beider Gruppen, bei einem traditionellem fränkischen Essen, mit Kloß und Soß und alle Teamer*innen freuten sich über die Bekanntschaft, mit vielen
neuen Gesichtern. An diesem ersten Tag durften alle die Stadt Coburg erobern und erkunden. Mehr dazu im Reel, auf Instagram.
PORTUGUESE
Todos os participantes de Portugal aterraram em segurança na Alemanha e chegaram a Coburg de comboio :) No domingo,
começámos com a primeira reunião de ambos os grupos, com uma refeição tradicional da Francónia, com bolinhos de massa e molho, e todos os membros da equipa ficaram felizes por conhecer muitas
caras novas. Neste primeiro dia, todos puderam conquistar e explorar a cidade de Coburg. Mais sobre isto no carreto, no Instagram.
ENGLISH
All participants from Portugal have landed safely with us in Germany and arrived in Coburg by train :) On Sunday we
started with the first encounter of both groups, with a traditional Franconian meal, with dumplings and sauce, and all the team members were happy to meet many new faces. On this first day,
everyone was able to explore the city of Coburg. More about this in the reel, on Instagram.
PLEASE PEACE ME! Projektwoche
POR FAVOR, PAZ! Semana de projeto
PLEASE PEACE ME! project week
DEUTSCH
In unserer "PLEASE PEACE ME!" Projektwoche, haben wir uns an sieben Tagen damit aueinandergesetzt, was Frieden ist? Wie er
sich innen anfühlt und im Außen zeigt. Wie sieht Dein Frieden aus? => KONTAKT
PORTUGUESE
Na nossa semana do projeto “POR FAVOR, DÊ-ME PAZ! passámos sete dias a explorar o que é a paz? Como é que ela se
sente por dentro e se manifesta por fora. Qual é o aspeto da sua paz? => CONTACTO
ENGLISH
In our ‘PLEASE PEACE ME!’ project week, we spent seven days exploring what peace is? How it feels on the inside and
shows on the outside. What does your peace look like? => CONTACT
1
Besuch aus Portugal🌊🌊🌊☀️
Visita de Portugal
Visit from Portugal
2
Wie sieht Dein Frieden aus?
Como é a sua paz?
What is your peace like?
3
Besuch im Steinweg Atelier😊
Visita ao estúdio Steinweg
Visit to the Steinweg studio
4
mit Pflanzen gefärbte Shirts👕👚🧪⚗️
camisas coloridas com plantas
shirts dyed with plants
*KULTUR* Zertifikate überreicht😍
Certificados KULTUR entregues
*CULTURE* Certificates presented